Ирина М. (nosh_i) wrote in persian_poetry,
Ирина М.
nosh_i
persian_poetry

Category:

Джалаладдин Руми. Всему, что зрим, прообраз есть, основа есть вне нас

Всему, что зрим, прообраз есть, основа есть вне нас,
Она бессмертна - а умрет лишь то, что видит глаз.

Не жалуйся, что свет погас, не плачь, что звук затих:
Исчезли вовсе не они, а отраженье их.

А как же мы и наша суть? Едва лишь в мир придем,
По лестнице метаморфоз свершаем наш подъем.

Ты из эфира камнем стал, ты стал травой потом,
Потом животным - тайна тайн в чередованье том!

И вот теперь ты человек, ты знаньем наделен,
Твой облик глина приняла,- о, как непрочен он!

Ты станешь ангелом, пройдя недолгий путь земной,
И ты сроднишься не с землей, а с горней вышиной.

О Шамс, в пучину погрузись, от высей откажись -
И в малой капле повтори морей бескрайних жизнь.

Перевод Д.Самойлова

Tags: Руми, персидская поэзия, суфийская поэзия
Subscribe

  • В каждом вздохе

    О ты, кто самости своей сказал «прощай», Но Друга так пока и не достиг, Не падай духом и надежды не теряй - С тобой Он в каждом…

  • Руми. Отрывок из поэмы о скрытом смысле

    Однажды заметив недоброе в ближнем, Постой, не беги, на себя посмотри... Как в зеркале в нем ты возможно увидишь Все слабости, беды, изъяны свои. И…

  • Руми. Отрывок из поэмы о скрытом смысле

    У влюбленных иная болезнь... Сей недуг подвластен только Богу. Наша влюблённость – начало Пути. И чем дальше мы проследуем по нему, Тем меньше…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments